Keine exakte Übersetzung gefunden für تتبع الشحنة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تتبع الشحنة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Actuellement, le suivi des expéditions de stocks stratégiques n'est pas complètement automatisé. À titre d'exemple, des codes à barres ne sont attribués qu'aux fins de la gestion des stocks.
    ولا يجري حتى الآن تتبع شحنات مخزونات النشر الاستراتيجي على نحو آلي تام، فالشحنات على سبيل المثال توسم بشفرات الأعمدة لأغراض إدارة الاستخدامات النهائية للموجودات فحسب.
  • Les efforts visant à mettre en application les manifestes électroniques à code barres et à fournir les informations sur la conformité d'une façon sécurisée, sous la forme d'un formulaire électronique, amélioreront l'aptitude des organismes d'application des lois à détecter les expéditions illicites et à les suivre à la trace.
    وسوف تؤدي الجهود الخاصة بتنفيذ المنشورات الإلكترونية المشفرة وتوفير بيانات الامتثال بشكل إلكتروني منسق ومأمون إلى تحسين قدرة أجهزة إنفاذ القوانين على رصد وتتبع الشحنات غير الشرعية.
  • Si les compagnies de transport par voie terrestre et maritime parviennent à assurer le suivi de leurs cargaisons au moyen de systèmes d'information mondiaux et les épiceries parviennent à gérer leur inventaire au moyen de codes barres et de systèmes électroniques, cette technologie devrait également être capable de détecter et de suivre des cargaisons qui menacent l'environnement, la santé humaine et la sécurité nationale.
    فإذا كانت خطوط الشاحنات والشحن تستطيع أن تتبع شحناتها باستخدام نظم المعلومات العالمية، وإذا كانت متاجر البقالة تستطيع أن تتبع إجراءات الجرد فيها باستخدام الشفرات والنظم الإلكترونية، يتعين أن تكون هذه التكنولوجيا قادرة على رصد وتتبع الشحنات التي تشكل تهديدا للبيئة وصحة الإنسان والأمن الوطني.
  • Suivre les conteneurs d'envois, vérifier les récépissés. Donc qu'est-ce qui l'a fait tuer?
    تتبع حاويات الشحن ، التحقق من الفواتير- اذا ما الذي سبب بقتلها ؟-
  • Il a ajouté que l'on pouvait améliorer considérablement le système des licences en y incorporant les éléments suivants : la notification préalable d'une expédition de substances qui appauvrissent la couche d'ozone, une amélioration des moyens de suivre les cargaisons et une circulation plus efficace de l'information.
    كما أعرب عن رأى مفاده أنه يمكن تحسين نظم التراخيص بشكل كبير وذلك بإدخال عناصر مثل الإخطار المسبق عن شحنات المواد المستنفدة للأوزون، وزيادة تتبع الشحنات وتبادل المعلومات بصورة أكثر فاعلية.
  • Eu égard au préjudice ou autres effets causés par la substance, il est alors crucial de remonter jusqu'au processus industriel ou au producteur de déchets dangereux qui se trouve à l'origine du chargement pour prouver les éléments d'un crime lié à des déchets dangereux.
    وفي مثل هذه الحالات، فإن تتبع الشحنات حتى عملية صناعية أو مولد للنفايات الخطرة مع إشارات إلى الأضرار أو التأثيرات الأخرى للمادة المعنية يعد أمر ضروريا في إثبات عناصر جريمة النفايات الخطرة.
  • L'Internet offre aux enquêteurs l'accès à des données de toutes les régions du monde portant sur le commerce, la conformité en matière d'environnement et l'application des lois, qui permettent à la douane, à la police et aux législateurs de repérer les expéditions illicites potentielles ou de suivre la trace des chargements illicites.
    وتزود شبكة الإنترنت المحققين بفرص الحصول على البيانات من مختلف أنحاء العالم بما في ذلك البيانات الخاصة بالتداول التجاري والامتثال البيئي وإنفاذ القوانين التي تتيح للجمارك والشرطة والمنظمين التعرف على الشحنات غير القانونية المحتملة أو تتبع الشحنات المشبوهة.
  • Cela signifie qu'on peut remonter le signal jusqu'à la charge.
    هذا يعني أنه بإمكاننا تتبُّع الإشارة مُباشرةً إلى الشُحنة
  • "Pour arriver là, passer les portes des quais. "continuer dans le tunnel du Sud, et tourner à gauche."
    للوصول إلى هناك، أدخل من خلال" ".الأبواب المُحاذية لمنطقة الشحن تتبّع ماشياً إلى النفق الجنوبي" ".ومن أمامك إتّجه يساراً
  • Comme on le verra dans la section VII, on peut maintenant obtenir par Internet des informations qui peuvent aider la police à traquer les chargements, en comparant les informations obtenues sur les remorques, les fûts ou les documents de transport aux données relatives au transport et commerce enregistrées par la douane et les organismes de protection de l'environnement d'autres pays.
    وتتوافر المعلومات الآن، كما سيرد شرحه في القسم السابع، على شبكة الإنترنت مما يساعد الشرطة على تتبع الشحنات باستخدام المعلومات بشأن تجارة التجزئة والبراميل أو مستندات الشحن ومقارنة كل ذلك بوثائق التجارة والنقل المحتفظ بها في أجهزة الجمارك والبيئة في البلدان الأخرى.